THE SACRAMENTS OF
CHRISTIAN INITIATION/ El Sacramento de Iniciacion Cristiana
As the Catechism of the Catholic Church teaches us
"The sacraments of Christian initiation - Baptism, Confirmation, and the
Eucharist - lay the foundations of every Christian life. The sharing in the
divine nature given to men through the grace of Christ bears a certain likeness
to the origin, development, and nourishing of natural life. The faithful are
born anew by Baptism, strengthened by the sacrament of Confirmation, and
receive in the Eucharist the food of eternal life. By means of these sacraments
of Christian initiation, they thus receive in increasing measure the treasures
of the divine life and advance toward the perfection of charity"
(Catechism of the Catholic Church). First Holy Communion is the common name for
a person's first reception of the sacrament of the Eucharist. Roman Catholics
recognize the importance of this event as the Eucharist is the central focus of
the sacramental life of the Catholic Church. First Communion is not practiced
in the Eastern Catholic Churches, which practice Infant Communion. First
Communion is traditionally also a festive occasion for families of the First
Communicant. Traditions surrounding First Communion usually include large
family gatherings and parties to celebrate the event. Special clothing is
usually worn. The clothing is often white to symbolize purity. Girls often wear
fancy dresses and a veil attached to a headdress, as well as white gloves (long
or short). In other communities girls commonly wear dresses passed down to them
from sisters or mothers, or even simply their school uniforms plus the veiled
headdress and gloves.
Como nos enseña el Catecismo de la Iglesia
Católica "Los sacramentos de la iniciación cristiana -Bautismo,
Confirmación y Eucaristía- sientan las bases de toda vida cristiana. La
participación en la naturaleza divina dada a los hombres por la gracia de
Cristo tiene una cierta semejanza al origen, desarrollo y alimento de la vida
natural. Los fieles nacen de nuevo por el Bautismo, fortalecidos por el
sacramento de la Confirmación, y reciben en la Eucaristía el alimento de la
vida eterna. Por medio de estos sacramentos de la iniciación cristiana reciben.
en medida creciente los tesoros de la vida divina y avanzar hacia la perfección
de la caridad" (Catecismo de la Iglesia Católica). Primera Comunión es el
nombre común para la primera recepción del sacramento de la Eucaristía por
parte de una persona. Los católicos romanos reconocen la importancia de este
evento ya que la Eucaristía es el foco central de la vida sacramental de la
Iglesia Católica. La Primera Comunión no se practica en las Iglesias católicas
orientales, que practican la Comunión Infantil. La Primera Comunión es
tradicionalmente también una ocasión festiva para las familias del primer
comulgante. Las tradiciones que rodean la Primera Comunión suelen incluir
grandes reuniones familiares y fiestas para celebrar el evento. Generalmente se
usa ropa especial. La ropa suele ser blanca para simbolizar la pureza. Las
niñas suelen llevar vestidos elegantes y un velo adherido al tocado, así como
guantes blancos (largos o cortos). En otras comunidades, las niñas suelen usar
vestidos que les heredaron sus hermanas o madres, o incluso simplemente sus
uniformes escolares más el tocado con velo y guantes.
|
|
1. SACRAMENT OF BAPTISM/ Sacrameto Del Bautizo
The sacrament of Baptism gives us sanctifying grace, and it also makes us
adopted children of God and heirs of heaven. Through Baptism we become members
of the Church; we are marked permanently, and therefore Baptism cannot be
repeated.
Parents must be active members of OMOS & HCC. It requires preparation of the parents and sponsors.
The normal time of baptism is at one of the weekend Masses. Baptism
incorporates the child into the Body of Christ, the Universal Church, but
specifically the local Parish.
El sacramento del
Bautismo nos da la gracia santificante y nos hace también hijos adoptivos de
Dios y herederos del cielo. Por el Bautismo nos convertimos en miembros de la
Iglesia; estamos marcados permanentemente y por tanto el Bautismo no se puede
repetir.
Los padres deven ser Miembros activos de OMOS & HCC. Requiere preparación
de los padres y patrocinadores.
El momento normal del
bautismo es en una de las misas del fin de semana. El bautismo incorpora al
niño al Cuerpo de Cristo, la Iglesia Universal, pero específicamente a la
Parroquia local.
|
2. SACRAMENT OF CONFIRMATION/Sacramento de Confirmacion
This is
the sacrament which completes Christian initiation. It is the perpetuation of
the sacrifice of Jesus on the cross, and a banquet in which Christ himself is
consumed. The Eucharistic sacrifice always includes prayers, Bible readings,
and the consecration of wheat bread and grape wine. Transubstantiation is the
teaching that during the Mass, at the consecration in the Lord's Supper
(Communion), the elements of the Eucharist, bread and wine, are transformed
into the actual body and blood of Jesus. They are no longer bread and wine, but
only retain their appearance of bread and wine. The celebration in which we
first receive the Eucharist is known as First Communion. Those who receive
First Communion need to be in a state of grace, to be cleansed spiritually by
the sacrament of Penance; to have the intention of receiving the sacrament, and
to be prepared to show in their lives that they are Christians.
The candidate receives a minimum of two years of
instruction of religious education and is invited to attend Sunday Mass, Holy
Day liturgies and participate actively in the Parish. Parents are also asked to participate in the celebrations and
to be active in the church. Formal
preparation for First Eucharist (Communion) takes place in the first and second
grades.
Este es
el sacramento que completa la iniciación cristiana. Es la perpetuación del
sacrificio de Jesús en la cruz y un banquete en el que se consume el mismo
Cristo. El sacrificio eucarístico siempre incluye oraciones, lecturas de la
Biblia y la consagración del pan de trigo y del vino de uva. La
transustanciación es la enseñanza de que durante la Misa, en la consagración en
la Cena del Señor (Comunión), los elementos de la Eucaristía, pan y vino, se
transforman en el cuerpo y la sangre reales de Jesús. Ya no son pan y vino,
sino que sólo conservan su apariencia de pan y vino. La celebración en la que
recibimos por primera vez la Eucaristía se conoce como Primera Comunión.
Quienes reciben la Primera Comunión necesitan estar en estado de gracia, ser
limpiados espiritualmente por el sacramento de la Penitencia; tener la
intención de recibir el sacramento y estar preparados para demostrar en sus
vidas que son cristianos.
El
candidato recibe un mínimo de dos años de instrucción en educación religiosa y
está invitado a asistir a la Misa dominical, a las liturgias de los Días Santos
y a participar activamente en la Parroquia. También se les pide a los padres
que participen en las celebraciones y que sean activos en la iglesia. La
preparación formal para la Primera Eucaristía (Comunión) se lleva a cabo en el
primer y segundo grado.
|
3. SACRAMENT OF THE EUCHARIST/Sacramento de Eucaritia
This is
the sacrament which completes Christian initiation. It is the perpetuation of
the sacrifice of Jesus on the cross, and a banquet in which Christ himself is
consumed. The Eucharistic sacrifice always includes prayers, Bible readings,
and the consecration of wheat bread and grape wine. Transubstantiation is the
teaching that during the Mass, at the consecration in the Lord's Supper
(Communion), the elements of the Eucharist, bread and wine, are transformed
into the actual body and blood of Jesus. They are no longer bread and wine, but
only retain their appearance of bread and wine. The celebration in which we
first receive the Eucharist is known as First Communion. Those who receive
First Communion need to be in a state of grace, to be cleansed spiritually by
the sacrament of Penance; to have the intention of receiving the sacrament, and
to be prepared to show in their lives that they are Christians.
The candidate receives a minimum of two years of
instruction of religious education and is invited to attend Sunday Mass, Holy
Day liturgies and participate actively in the Parish. Parents are also asked to participate in the celebrations and
to be active in the church. Formal
preparation for First Eucharist (Communion) takes place in the first and second
grades.
Este es
el sacramento que completa la iniciación cristiana. Es la perpetuación del
sacrificio de Jesús en la cruz y un banquete en el que se consume el mismo
Cristo. El sacrificio eucarístico siempre incluye oraciones, lecturas de la
Biblia y la consagración del pan de trigo y del vino de uva. La
transustanciación es la enseñanza de que durante la Misa, en la consagración en
la Cena del Señor (Comunión), los elementos de la Eucaristía, pan y vino, se
transforman en el cuerpo y la sangre reales de Jesús. Ya no son pan y vino,
sino que sólo conservan su apariencia de pan y vino. La celebración en la que
recibimos por primera vez la Eucaristía se conoce como Primera Comunión.
Quienes reciben la Primera Comunión necesitan estar en estado de gracia, ser
limpiados espiritualmente por el sacramento de la Penitencia; tener la
intención de recibir el sacramento y estar preparados para demostrar en sus
vidas que son cristianos.
El
candidato recibe un mínimo de dos años de instrucción en educación religiosa y
está invitado a asistir a la Misa dominical, a las liturgias de los Días Santos
y a participar activamente en la Parroquia. También se les pide a los padres
que participen en las celebraciones y que sean activos en la iglesia. La
preparación formal para la Primera Eucaristía (Comunión) se lleva a cabo en el
primer y segundo grado.
|
4. SACRAMENT OF MATRIMONY/Sacramento de Matrimonio
Marriage is defined and understood as an indissoluble union between a man
and a woman. Apart from the requirements, such as freedom of consent, which it
sees as applicable to all, the church has established certain specific
requirements for the validity of marriages by Catholics.
For
Matrimony, the couple should begin by contacting the parish priest or deacon at
least 4 to 6 months or preferably 2 years prior to the actual scheduled date for the marriage to take
place, and should follow the Diocesan Guidelines for Marriage.
El matrimonio se define y entiende como la unión
indisoluble entre un hombre y una mujer. Además de los requisitos, como la
libertad de consentimiento, que considera aplicables a todos, la Iglesia ha
establecido ciertos requisitos específicos para la validez del matrimonio
católico.
Para el matrimonio, la pareja debe comenzar
comunicándose con el párroco o diácono al menos de 4 a 6 meses anteso de preferencia 2 años antes de la
fecha real programada para que se lleve a cabo el matrimonio, y deben seguir
las Pautas Diocesanas para el Matrimonio.
|
5. SACRAMENT OF HOLY ORDERS/Ordenes Sacertotal
Ordination
is a sacrament in three degrees or orders, episcopate (bishops), presbyterate
(priests) and diaconate (deacons), which consecrates and deputes some
Christians to serve the whole body by these specific titles. The Church has
defined rules on who may be ordained into the clergy. In the Latin Rite, the
priesthood and diaconate are generally restricted to celibate men. All clergy,
whether deacons, priests or bishops, may preach, teach, baptize, witness
marriages and conduct funeral liturgies. Only bishops and priests can
administer the sacraments of the Eucharist, Reconciliation (Penance) and
Anointing of the Sick. Only bishops can administer the
sacrament of Holy Orders, which ordains someone into the clergy.
La ordenación es un sacramento en tres grados u
órdenes, episcopado (obispos), presbiterado (sacerdotes) y diaconado
(diáconos), que consagra y delega a algunos cristianos para servir a todo el
cuerpo con estos títulos específicos. La Iglesia ha definido reglas sobre quién
puede ser ordenado clero. En el rito latino, el sacerdocio y el diaconado
generalmente están restringidos a hombres célibes. Todo el clero, ya sean
diáconos, sacerdotes u obispos, puede predicar, enseñar, bautizar, presenciar
matrimonios y conducir liturgias funerarias. Sólo los obispos y sacerdotes
pueden administrar los sacramentos de la Eucaristía, la Reconciliación
(penitencia) y la Unción de los enfermos. Sólo los obispos pueden administrar
el sacramento del Orden Sagrado, que ordena a alguien al clero.
|
6. SACRAMENTS OF PENANCE/ Sacramento de Penitencia
[The Sacrament of Penance (also called Reconciliation,
Forgiveness, Confession, and Conversion) exists for the conversion of those
who, after baptism, separate themselves from Christ by sin. Essential to this
sacrament are acts both by the sinner (examination of conscience, contrition
with a determination not to sin again, confession to a priest, and performance
of some act to repair the damage caused by sin) and by the priest
(determination of the act of reparation to be performed and absolution). The priest
is bound under the severest penalties to maintain the “seal of confession”,
absolute secrecy about any sins revealed to him in confession.
Sacrament
of Reconciliation offered at OMOS on Saturdays from 3:00pm to 4:00pm or by
appointment. Community Reconciliation is offered seasonally
during Advent and Lent.
[El
Sacramento de la Penitencia (también llamado Reconciliación, Perdón, Confesión
y Conversión) existe para la conversión de aquellos que, después del bautismo,
se separan de Cristo por el pecado. Son esenciales para este sacramento los
actos tanto del pecador (examen de conciencia, contrición con determinación de
no volver a pecar, confesión al sacerdote y realización de algún acto para
reparar el daño causado por el pecado) como del sacerdote (determinación del
pecado). acto de reparación a realizar y absolución). El sacerdote está
obligado, bajo las penas más severas, a mantener el “secreto de confesión”, es
decir, el secreto absoluto sobre cualquier pecado que se le haya revelado en la
confesión.
Sacramento de la reconciliación ofrecido en OMOS
los sábados de 3:00pm a 4:00pm o con
cita previa. La reconciliación comunitaria se ofrece estacionalmente durante el
Adviento y la Cuaresma.
|
7. ANOINTING THE SICK/La Uncion de los Enfermo
While chrism is used only for the
three sacraments that cannot be repeated (baptism, confirmation, ordination),
different oil is used by a priest or bishop to bless a Catholic who, because of
illness or old age, has begun to be in danger of death. This sacrament: known
as the Anointing of the sick, is believed to give comfort, peace, and courage,
and if the sick person is unable to make a confession, even forgiveness of
sins. Although it is not reserved for those in proximate danger of death, it is
often administered as one of the Last Rites.
For the anointing of the sick,
please call the Church office and request the Priest to visit and anoint.
Mientras que el crisma se utiliza sólo para los tres sacramentos que no
pueden repetirse (bautismo, confirmación, ordenación), un sacerdote u obispo
utiliza un aceite diferente para bendecir a un católico que, por enfermedad o
vejez, ha comenzado a estar en peligro de morir. muerte. Se cree que este
sacramento, conocido como la Unción de los enfermos, brinda consuelo, paz y
coraje, y si el enfermo no puede confesarse, incluso el perdón de los pecados.
Aunque no está reservado para quienes se encuentran en peligro inminente de
muerte, a menudo se administra como uno de los últimos ritos.
Para la unción de los enfermos, llame a la oficina de la Iglesia y
solicite al Sacerdote que los visite y los unja.
|
|
Liturgical worship
is the most practical expression of the faith of the community. The liturgy of
the Church is the lifeblood of
the parish and to be properly expressed requires the help of parishioners in several ministerial roles. Those who
believe that they are
called to serve in these ministries should receive training and education for
that specific ministry. Ministers must complete a confidential
online application with the Diocese of Austin and attend the Ethics and Integrity in Ministry training.
OMOS & HCC MINISTRIES
CCD Teachers
Lectors
Eucharistic MHC
Homebound
Altar Society
Flower Committee
Choir
Ushers
Liturgy
Altar Servers
Prison Ministry
St. Ann’s Sewing Sisters
Knights of Columbus
Adult Formation & Bible Study
Youth Ministry
OMOS Thrift Store
HCC Food Pantry
Social & Hospitality
Festival
Committee
El culto
litúrgico es la expresión más práctica de la fe de la comunidad. La liturgia de
la Iglesia es el alma de la parroquia y para ser expresada adecuadamente
requiere la ayuda de los feligreses en varias funciones ministeriales. Aquellos
que creen que están llamados a servir en estos ministerios deben recibir
capacitación y educación para ese ministerio específico. Los ministros deben
completar una solicitud confidencial en línea con la Diócesis de Austin y
asistir a la capacitación sobre Ética e Integridad en el Ministerio.
MINISTERIOS OMOS Y HCC
Profesores CCD
Lectores
MHC Eucarístico
Confinado en casa
Sociedad del Altar
Comité de flores
Coro
Servidores del Altar
Liturgia
Acólitos
Ministerio penitenciario
Hermanas Costureras de Santa Ana
Caballeros de Colón
Formación de adultos y estudio bíblico
Ministerio Juvenil
Tienda de segunda mano OMOS
Despensa de alimentos HCC
Social y hotelería
Comité de
fiestas
|
RCIA considering to become a Catholic? Wanting to learn more about our Catholic Faith? Know someone who might?
Please call the parish for more information. Si usted esta considerando ser Catolico, conoce alguien que desea convertirse a Catolico o desea saber mas de su Fe. Por favor contacte a la oficina de la iglesia para mas informacion.
|
|
|