The vocation of humanity is to show forth the

image of God and to be transformed into the

image of the Father's only Son (CCC # 1877)

 

 

Our Mother of Sorrows & Holy Cross

Catholic Church

 

 

OMOSCC.COM

 

Working to Be One

THE SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION/ El Sacramento de Iniciacion Cristiana

 


As the Catechism of the Catholic Church teaches us "The sacraments of Christian initiation - Baptism, Confirmation, and the Eucharist - lay the foundations of every Christian life. The sharing in the divine nature given to men through the grace of Christ bears a certain likeness to the origin, development, and nourishing of natural life. The faithful are born anew by Baptism, strengthened by the sacrament of Confirmation, and receive in the Eucharist the food of eternal life. By means of these sacraments of Christian initiation, they thus receive in increasing measure the treasures of the divine life and advance toward the perfection of charity" (Catechism of the Catholic Church). First Holy Communion is the common name for a person's first reception of the sacrament of the Eucharist. Roman Catholics recognize the importance of this event as the Eucharist is the central focus of the sacramental life of the Catholic Church. First Communion is not practiced in the Eastern Catholic Churches, which practice Infant Communion. First Communion is traditionally also a festive occasion for families of the First Communicant. Traditions surrounding First Communion usually include large family gatherings and parties to celebrate the event. Special clothing is usually worn. The clothing is often white to symbolize purity. Girls often wear fancy dresses and a veil attached to a headdress, as well as white gloves (long or short). In other communities girls commonly wear dresses passed down to them from sisters or mothers, or even simply their school uniforms plus the veiled headdress and gloves.

 

Como nos enseña el Catecismo de la Iglesia Católica "Los sacramentos de la iniciación cristiana -Bautismo, Confirmación y Eucaristía- sientan las bases de toda vida cristiana. La participación en la naturaleza divina dada a los hombres por la gracia de Cristo tiene una cierta semejanza al origen, desarrollo y alimento de la vida natural. Los fieles nacen de nuevo por el Bautismo, fortalecidos por el sacramento de la Confirmación, y reciben en la Eucaristía el alimento de la vida eterna. Por medio de estos sacramentos de la iniciación cristiana reciben. en medida creciente los tesoros de la vida divina y avanzar hacia la perfección de la caridad" (Catecismo de la Iglesia Católica). Primera Comunión es el nombre común para la primera recepción del sacramento de la Eucaristía por parte de una persona. Los católicos romanos reconocen la importancia de este evento ya que la Eucaristía es el foco central de la vida sacramental de la Iglesia Católica. La Primera Comunión no se practica en las Iglesias católicas orientales, que practican la Comunión Infantil. La Primera Comunión es tradicionalmente también una ocasión festiva para las familias del primer comulgante. Las tradiciones que rodean la Primera Comunión suelen incluir grandes reuniones familiares y fiestas para celebrar el evento. Generalmente se usa ropa especial. La ropa suele ser blanca para simbolizar la pureza. Las niñas suelen llevar vestidos elegantes y un velo adherido al tocado, así como guantes blancos (largos o cortos). En otras comunidades, las niñas suelen usar vestidos que les heredaron sus hermanas o madres, o incluso simplemente sus uniformes escolares más el tocado con velo y guantes.

1. SACRAMENT OF BAPTISM/ Sacrameto Del Bautizo

The sacrament of Baptism gives us sanctifying grace, and it also makes us adopted children of God and heirs of heaven. Through Baptism we become members of the Church; we are marked permanently, and therefore Baptism cannot be repeated. 

Parents must be active members of OMOS & HCC.

It requires preparation of the parents and sponsors.

The normal time of baptism is at one of the weekend Masses. Baptism incorporates the child into the Body of Christ, the Universal Church, but specifically the local Parish.

 

El sacramento del Bautismo nos da la gracia santificante y nos hace también hijos adoptivos de Dios y herederos del cielo. Por el Bautismo nos convertimos en miembros de la Iglesia; estamos marcados permanentemente y por tanto el Bautismo no se puede repetir.

Los padres deven ser Miembros activos de OMOS & HCC.

Requiere preparación de los padres y patrocinadores.

El momento normal del bautismo es en una de las misas del fin de semana. El bautismo incorpora al niño al Cuerpo de Cristo, la Iglesia Universal, pero específicamente a la Parroquia local.

2. SACRAMENT OF CONFIRMATION/Sacramento de Confirmacion

This is the sacrament which completes Christian initiation. It is the perpetuation of the sacrifice of Jesus on the cross, and a banquet in which Christ himself is consumed. The Eucharistic sacrifice always includes prayers, Bible readings, and the consecration of wheat bread and grape wine. Transubstantiation is the teaching that during the Mass, at the consecration in the Lord's Supper (Communion), the elements of the Eucharist, bread and wine, are transformed into the actual body and blood of Jesus. They are no longer bread and wine, but only retain their appearance of bread and wine. The celebration in which we first receive the Eucharist is known as First Communion. Those who receive First Communion need to be in a state of grace, to be cleansed spiritually by the sacrament of Penance; to have the intention of receiving the sacrament, and to be prepared to show in their lives that they are Christians.

 

The candidate receives a minimum of two years of instruction of religious education and is invited to attend Sunday Mass, Holy Day liturgies and participate actively in the Parish. Parents are also asked to participate in the celebrations and to be active in the church. Formal preparation for First Eucharist (Communion) takes place in the first and second grades.

 

Este es el sacramento que completa la iniciación cristiana. Es la perpetuación del sacrificio de Jesús en la cruz y un banquete en el que se consume el mismo Cristo. El sacrificio eucarístico siempre incluye oraciones, lecturas de la Biblia y la consagración del pan de trigo y del vino de uva. La transustanciación es la enseñanza de que durante la Misa, en la consagración en la Cena del Señor (Comunión), los elementos de la Eucaristía, pan y vino, se transforman en el cuerpo y la sangre reales de Jesús. Ya no son pan y vino, sino que sólo conservan su apariencia de pan y vino. La celebración en la que recibimos por primera vez la Eucaristía se conoce como Primera Comunión. Quienes reciben la Primera Comunión necesitan estar en estado de gracia, ser limpiados espiritualmente por el sacramento de la Penitencia; tener la intención de recibir el sacramento y estar preparados para demostrar en sus vidas que son cristianos.


El candidato recibe un mínimo de dos años de instrucción en educación religiosa y está invitado a asistir a la Misa dominical, a las liturgias de los Días Santos y a participar activamente en la Parroquia. También se les pide a los padres que participen en las celebraciones y que sean activos en la iglesia. La preparación formal para la Primera Eucaristía (Comunión) se lleva a cabo en el primer y segundo grado.

3. SACRAMENT OF THE EUCHARIST/Sacramento de Eucaritia

This is the sacrament which completes Christian initiation. It is the perpetuation of the sacrifice of Jesus on the cross, and a banquet in which Christ himself is consumed. The Eucharistic sacrifice always includes prayers, Bible readings, and the consecration of wheat bread and grape wine. Transubstantiation is the teaching that during the Mass, at the consecration in the Lord's Supper (Communion), the elements of the Eucharist, bread and wine, are transformed into the actual body and blood of Jesus. They are no longer bread and wine, but only retain their appearance of bread and wine. The celebration in which we first receive the Eucharist is known as First Communion. Those who receive First Communion need to be in a state of grace, to be cleansed spiritually by the sacrament of Penance; to have the intention of receiving the sacrament, and to be prepared to show in their lives that they are Christians.

 

The candidate receives a minimum of two years of instruction of religious education and is invited to attend Sunday Mass, Holy Day liturgies and participate actively in the Parish. Parents are also asked to participate in the celebrations and to be active in the church. Formal preparation for First Eucharist (Communion) takes place in the first and second grades.

 

Este es el sacramento que completa la iniciación cristiana. Es la perpetuación del sacrificio de Jesús en la cruz y un banquete en el que se consume el mismo Cristo. El sacrificio eucarístico siempre incluye oraciones, lecturas de la Biblia y la consagración del pan de trigo y del vino de uva. La transustanciación es la enseñanza de que durante la Misa, en la consagración en la Cena del Señor (Comunión), los elementos de la Eucaristía, pan y vino, se transforman en el cuerpo y la sangre reales de Jesús. Ya no son pan y vino, sino que sólo conservan su apariencia de pan y vino. La celebración en la que recibimos por primera vez la Eucaristía se conoce como Primera Comunión. Quienes reciben la Primera Comunión necesitan estar en estado de gracia, ser limpiados espiritualmente por el sacramento de la Penitencia; tener la intención de recibir el sacramento y estar preparados para demostrar en sus vidas que son cristianos.


El candidato recibe un mínimo de dos años de instrucción en educación religiosa y está invitado a asistir a la Misa dominical, a las liturgias de los Días Santos y a participar activamente en la Parroquia. También se les pide a los padres que participen en las celebraciones y que sean activos en la iglesia. La preparación formal para la Primera Eucaristía (Comunión) se lleva a cabo en el primer y segundo grado.

4. SACRAMENT OF MATRIMONY/Sacramento de Matrimonio

Marriage is defined and understood as an indissoluble union between a man and a woman. Apart from the requirements, such as freedom of consent, which it sees as applicable to all, the church has established certain specific requirements for the validity of marriages by Catholics.

For Matrimony, the couple should begin by contacting the parish priest or deacon at least 4 to 6 months or preferably 2 years prior to the actual scheduled date for the marriage to take place, and should follow the Diocesan Guidelines for Marriage.

 

El matrimonio se define y entiende como la unión indisoluble entre un hombre y una mujer. Además de los requisitos, como la libertad de consentimiento, que considera aplicables a todos, la Iglesia ha establecido ciertos requisitos específicos para la validez del matrimonio católico.

Para el matrimonio, la pareja debe comenzar comunicándose con el párroco o diácono al menos de 4 a 6 meses anteso de preferencia 2 años antes de la fecha real programada para que se lleve a cabo el matrimonio, y deben seguir las Pautas Diocesanas para el Matrimonio.

5. SACRAMENT OF HOLY ORDERS/Ordenes Sacertotal

Ordination is a sacrament in three degrees or orders, episcopate (bishops), presbyterate (priests) and diaconate (deacons), which consecrates and deputes some Christians to serve the whole body by these specific titles. The Church has defined rules on who may be ordained into the clergy. In the Latin Rite, the priesthood and diaconate are generally restricted to celibate men. All clergy, whether deacons, priests or bishops, may preach, teach, baptize, witness marriages and conduct funeral liturgies. Only bishops and priests can administer the sacraments of the Eucharist, Reconciliation (Penance) and Anointing of the Sick. Only bishops can administer the sacrament of Holy Orders, which ordains someone into the clergy.

 

La ordenación es un sacramento en tres grados u órdenes, episcopado (obispos), presbiterado (sacerdotes) y diaconado (diáconos), que consagra y delega a algunos cristianos para servir a todo el cuerpo con estos títulos específicos. La Iglesia ha definido reglas sobre quién puede ser ordenado clero. En el rito latino, el sacerdocio y el diaconado generalmente están restringidos a hombres célibes. Todo el clero, ya sean diáconos, sacerdotes u obispos, puede predicar, enseñar, bautizar, presenciar matrimonios y conducir liturgias funerarias. Sólo los obispos y sacerdotes pueden administrar los sacramentos de la Eucaristía, la Reconciliación (penitencia) y la Unción de los enfermos. Sólo los obispos pueden administrar el sacramento del Orden Sagrado, que ordena a alguien al clero.

6. SACRAMENTS OF PENANCE/ Sacramento de Penitencia

[The Sacrament of Penance (also called Reconciliation, Forgiveness, Confession, and Conversion) exists for the conversion of those who, after baptism, separate themselves from Christ by sin. Essential to this sacrament are acts both by the sinner (examination of conscience, contrition with a determination not to sin again, confession to a priest, and performance of some act to repair the damage caused by sin) and by the priest (determination of the act of reparation to be performed and absolution). The priest is bound under the severest penalties to maintain the “seal of confession”, absolute secrecy about any sins revealed to him in confession.


Sacrament of Reconciliation offered at OMOS on Saturdays from 3:00pm to 4:00pm or by appointment. Community Reconciliation is offered seasonally during Advent and Lent.


[El Sacramento de la Penitencia (también llamado Reconciliación, Perdón, Confesión y Conversión) existe para la conversión de aquellos que, después del bautismo, se separan de Cristo por el pecado. Son esenciales para este sacramento los actos tanto del pecador (examen de conciencia, contrición con determinación de no volver a pecar, confesión al sacerdote y realización de algún acto para reparar el daño causado por el pecado) como del sacerdote (determinación del pecado). acto de reparación a realizar y absolución). El sacerdote está obligado, bajo las penas más severas, a mantener el “secreto de confesión”, es decir, el secreto absoluto sobre cualquier pecado que se le haya revelado en la confesión.


Sacramento de la reconciliación ofrecido en OMOS los sábados de 3:00pm a 4:00pm o con cita previa. La reconciliación comunitaria se ofrece estacionalmente durante el Adviento y la Cuaresma.


7. ANOINTING THE SICK/La Uncion de los Enfermo

While chrism is used only for the three sacraments that cannot be repeated (baptism, confirmation, ordination), different oil is used by a priest or bishop to bless a Catholic who, because of illness or old age, has begun to be in danger of death. This sacrament: known as the Anointing of the sick, is believed to give comfort, peace, and courage, and if the sick person is unable to make a confession, even forgiveness of sins. Although it is not reserved for those in proximate danger of death, it is often administered as one of the Last Rites.

For the anointing of the sick, please call the Church office and request the Priest to visit and anoint.

 

Mientras que el crisma se utiliza sólo para los tres sacramentos que no pueden repetirse (bautismo, confirmación, ordenación), un sacerdote u obispo utiliza un aceite diferente para bendecir a un católico que, por enfermedad o vejez, ha comenzado a estar en peligro de morir. muerte. Se cree que este sacramento, conocido como la Unción de los enfermos, brinda consuelo, paz y coraje, y si el enfermo no puede confesarse, incluso el perdón de los pecados. Aunque no está reservado para quienes se encuentran en peligro inminente de muerte, a menudo se administra como uno de los últimos ritos.

Para la unción de los enfermos, llame a la oficina de la Iglesia y solicite al Sacerdote que los visite y los unja.

LITURGICAL MINISTRIES

Liturgical worship is the most practical expression of the faith of the community. The liturgy of the Church is the lifeblood of the parish and to be properly expressed requires the help of parishioners in several ministerial roles. Those who believe that they are called to serve in these ministries should receive training and education for that specific ministry. Ministers must complete a confidential online application with the Diocese of Austin and attend the Ethics and Integrity in Ministry training.

 

 

OMOS & HCC MINISTRIES

 

CCD Teachers

Lectors

Eucharistic MHC

Homebound

Altar Society

Flower Committee

Choir

Ushers

Liturgy

Altar Servers

Prison Ministry

St. Ann’s Sewing Sisters

Knights of Columbus

Adult Formation & Bible Study

Youth Ministry

OMOS Thrift Store

HCC Food Pantry

Social & Hospitality

Festival Committee


El culto litúrgico es la expresión más práctica de la fe de la comunidad. La liturgia de la Iglesia es el alma de la parroquia y para ser expresada adecuadamente requiere la ayuda de los feligreses en varias funciones ministeriales. Aquellos que creen que están llamados a servir en estos ministerios deben recibir capacitación y educación para ese ministerio específico. Los ministros deben completar una solicitud confidencial en línea con la Diócesis de Austin y asistir a la capacitación sobre Ética e Integridad en el Ministerio.


MINISTERIOS OMOS Y HCC

Profesores CCD

Lectores

MHC Eucarístico

Confinado en casa

Sociedad del Altar

Comité de flores

Coro

Servidores del Altar

Liturgia

Acólitos

Ministerio penitenciario

Hermanas Costureras de Santa Ana

Caballeros de Colón

Formación de adultos y estudio bíblico

Ministerio Juvenil

Tienda de segunda mano OMOS

Despensa de alimentos HCC

Social y hotelería

Comité de fiestas


RCIA 

considering to become a Catholic? Wanting to learn more about our Catholic Faith? Know someone who might? 

Please call the parish for more information.

Si usted esta considerando ser Catolico, conoce alguien que desea convertirse a Catolico o desea saber mas de su Fe.

Por favor contacte a la oficina de la iglesia para mas informacion.